【農業日記】STUCK!


使える英語「stuck(スタック)」

出典)BRITISH NORI WAYS 2010/4/27

結構便利です。この単語、stuck(スタック)。

辞書引くと、「動かない/抜けだせない」などとありますが、要は、動かなくなった状況のときに結構なんでも使います。

%e3%83%95%e3%82%9a%e3%83%bc%e3%81%95%e3%82%931

そう、ちょうどこんな感じ。
(ハチミツ食べすぎて、ラビットの家から出られなくなってしまったプーさん。)

よく、ぬかるみや雪なんかに車がはまってしまったときに、「車がスタックした」なんて言いますが、この単語、車以外に人(くま)にも使うなんて意外でした。

%e3%83%95%e3%82%9a%e3%83%bc%e3%81%95%e3%82%93%ef%bc%92
こんなのとか

こんなのとかもスタック。

・・・・っていうか、
プーさん、あなたスタックしすぎ!(笑)

ということで、軽トラックサンバー、スタックしました。

夕方、少しでも作業を進めようと,連日の雨で路肩が柔らかくなっている畑に来て、バックでハウスに横付けしようとした結果。

「あっ」と思った時には時既に遅し。

雨水の排水のために掘った深い溝に、見事前輪、後輪ともにはまって脱出不可能に。

自力で格闘すれども脱出できず、最終的にトラクターの「ぱる君(三菱パルシード)」に助けて貰いました。
(綱引きしているのではありません)

一度やってみたかった脱出劇。
無事出来ました。